Frissítés 2012. április 12. a költészet másnapja.

Lackfi János visszaemlékezése a honlapján

http://www.lackfi-janos.hu/index.php?id=143 

 

"KULTURÁLIS HÉT - BÁRDUDVARNOK

Augusztus 22-én három nagylányom kíséretében megjelentünk a Kaposvár közeli Bárdudvarnokon, ahol a Goszthonyi-kúria és az abban működő üvegműhely éltetői, a helyi művészeti mozgolódások motorjai, Andor István és felesége fogadtak. Megtekintettük a horgásztavakat és partján a fiatal iparművészek által fénylő palackokkal teliaggatott szép nagy fákat, meghallgattuk a meghívottként fellépő litván, török és finn néptáncosok őrületes műsorát. Aztán jött a felolvasásom, amelyen egész szépen ottmaradt a közönség, én pedig igyekeztem irodalmi haknival mulattatni őket. Egyik ottani ismerősünket még meg is ihlette az esemény, egy kis bökversikét kaptam tőle utólag e-mailben. Remek hangulatban telt utána is az este, bográcsoztunk, táncházaztunk, a műhelyben lánykáim csinálhattak egy-egy darab színes emlékplecsnit maguknak. Jót aludtunk, és hajnalban robogtunk tovább szófaragni. A képeken az Andor-család látható otthonában, illetve egy István-megálmodta buszmegálló terve."

 

Friss:

http://www.facebook.com/notes.php?id=124579630898568#!/note.php?note_id=124018884310932 

 

forrás: http://www.lackfi-janos.hu/

BEMUTATKOZÁS

1971-ben születtem Budapesten. Író, költő, műfordító, szerkesztő vagyok. Hét verseskötetem jelent meg, két kisregényem, egy regényem, húsz műfordításkötetem. Kilenc gyermekkönyvet publikáltam. 1996 óta tanítok a Pázmány Péter Katolikus Egyetemen, jelenleg docensként. 1999-től Nagyvilág világirodalmi folyóirat szerkesztője, 2000 és 2005 között az azóta megszűnt dokk internetes irodalmi kikötő szerkesztője, 2003 óta a Műfordítók Egyesülete elnökségi tagja vagyok. Zsámbékon élek feleségemmel és öt gyermekemmel.
A versgyáros bárdudvarnoki ajándékával (készítette Beiczer Judit)
 
Egészen friss:
Ugrálóház, Versek és mondókák kicsiknek (Egmont)
 
Második kiadás:
APÁM KAKASA (gyerekversek, Vörös Istvánnal, Noran)
 
Kapható:
A RÉSZEG ELEFÁNT (gyerekversek, Móra)
ARANYSITYAK - negyven mai költő gyerekversei, Csodaceruza, 2010
 
MEGJELENT MŰVEIM
Versek
Magam, Kézirat Kiadó, 1992
Hosszú öltésekkel, Tevan, 1995
Illesztékek, Tevan, 1998
Öt seb, Belvárosi, 2000
Elképzelhető, Nagyvilág, 2001
Signes de vie (franciára fordítva), Taillis Prés, Belgium, 2001
Hófogók, Ister, 2003
Hőveszteség, Palatinus, 2005
Lovasi-Lackfi-Heidl, Hangzó Helikon, hangoskönyv, 2007
Trois poetes hongrois (franciára fordítva, Imreh Andrással és Tóth Krisztinával), Murmure, Dijon, 2009
 
Gyerekversek
A buta felnőtt, Móra, 2004
Bögre család, Csimota, 2005
Törpe és óriás között, Móra, 2007
Bögre család -- újabb kalandok, Noran, 2007
Apám kakasa (Vörös Istvánnal), Noran, 2009
A részeg elefánt, Móra, 2009
Ugrálóház, Egmont, 2010
 
Próza
Két csavart szaltó, Ister, 2002
Deux saltos vrillés (franciára fordítva), Széphalom, 2006
Kövér Lajos színre lép (meseregény), General Press, 2007
Halottnéző, (regény), Noran, 2007
Kövér Lajos aranykeze (meseregény), Noran, 2008
 
Dráma
A túlélők háza, 2004
Nyelvlecke (rádiójáték), 2004
És a busz megy, 2006
Hambi-pipőke, 2006
Méricskélők, 2007
Hinták, 2009
 
Néhány műfordítás-kötet
Jean Echenoz: A greenwichi hosszúsági kör (regény), Ferenczy, 1996
Guy Goffette: Vízhalász (versek), Széphalom, 1997
A lélek tájképei, hat belga szimbolista költő (esszék és műfordítások), Széphalom, 1997
André Breton: Nadja, (regény), Maecenas, 1997
Max Jacob: Örök újdonságok (versek), Universitas, 1998
Liliane Wouters: A vér zarándoklata (versek), Széphalom, 1999
Maurice Maeterlinck: Pelléas és Mélisande, (válogatott drámák), Széphalom, 1999
Lorand Gaspar: Az anyag negyedik halmazállapota (versek), Múlt és Jövő, 1999
Pierre Reverdy: Üvegtócsák, (versek) Orpheusz, 1999
Szerelem a síneken, Kortárs francia-belga elbeszélők, Nagyvilág, 2002
Christian Gailly: Be-bop (regény), Mágus, 2003
A hatlapú rigó, Kortárs francia-belga költők, Nagyvilág, 2004
Yvon Givert: Gyümölcsök pálinkában (versek), Széphalom, 2006
Joseph Delteil: Jeanne d’Arc, (regény), Scolar 2006
Jean-Luc Outers: Napirend, (regény), Széphalom, 2006
François Emmanuel: A mélabús gyilkos, Széphalom, 2008
 
Általam szerkesztett művek
Molière összes drámái, Osiris, 2002
Babits Mihály válogatott versei, Palatinus, 2002
Száz magyar költő legszebb versei, Palatinus, 2003
Aranysityak, negyven magyar költő friss gyerekversei, Csodaceruza, 2010
 
Díjak, ösztöndíjak
Diákírók, Diákköltők Országos Találkozója, Sárvár, különdíj, 1989
Művészeti Alap fiatal alkotók ösztöndíja, 1991
Gérecz Attila-díj, 1992
TEMPUS-ösztöndíj a brüsszeli ULB egyetemen, 1995
Hidas Antal-díj, 1995
Első Soproni Bordalverseny Különdíja, 1997
a Pánsíp folyóirat és az Írószövetség szonettpályázatának fődíja, 1997
Soros alkotói ösztöndíj, 1998
Illyés Gyula-díj, 1998
Faludi Ferenc Akadémia doktorandusz-ösztöndíja, 1999
Hajnóczy Péter-ösztöndíj, 1999
Portugál műfordítói verseny Almeida Garrett emlékére, első díj, 1999.
Belga Kulturális Minisztérium Műfordítói Díja (Prix de traduction littéraire de la Communauté Française de Belgique), 1999
Vörösmarty-pályázat díja, 2000
József Attila-díj, 2000
Déry Tibor-jutalom, 2001
Salvatore Quasimodo-pályázat különdíja, 2002
Új Forrás interjúpályázata, Fődíj, 2002
Móricz Zsigmond-ösztöndíj, 2003
A párizsi Centre National du Livre műfordítói ösztöndíja, 2004
IBBY-díj az Év gyerekkönyvéért, 2004
Katona József drámaírói támogatás, 2005
Örkény István-ösztöndíj, 2005
NKA drámaírói ösztöndíj, 2006
MÁV Pécsi igazgatósága novellapályázatának különdíja, 2006
Aranyvackor-pályázat, a Móra kiadó díja, 2007
NKA drámaírói ösztöndíj, 2008
Az Év gyerekkönyve, IBBY-díj, 2008
Anyanyelvi Pályázat I. díja, 2009
XIV. Drámaíróverseny I. díja, 2009
Európai Költészeti Akadémia Pegazus-díja, 2009
Szép magyar könyv 2009 - Elismerő oklevél a Részeg elefánt kötetért
NKA drámaírói támogatás, 2010
Aranylemez - Lovasi-Lackfi-Heidl, Hangzó Helikon, 2010
Együtt lenni jó! - mesepályázat fődíja, 2010
NKA forgatókönyvírói támogatás, 2010
Vilmos-díj, 2010
 
APÁM KAKASA
Lackfi János-Vörös István
Egy rendhagyó vállalkozás margójára
 
Különös vállalkozásba fogtunk 2008 nyarán a Berlin-Zsámbék tengelyen, az Internet közvetítésével. Összeszedegettük gyerekkorunk legkonokabban fülünkben csengő „versemlékeit”, az iskolában vagy otthoni körben hallott, tanult, olvasott, legbensőbbé lényegült szövegkorpusznak foszlányait. „Este jó, este jó”; “nagy bánata van a cinegemadárnak”; “süt a pék, süt a pék”; “alszik a szív, és alszik a szívben az aggodalom”; “este van, este van, ki-ki nyugalomba”; “aludj el szépen, kis Balázs”; “volt egyszer egy iciri-piciri házacska”; “Laci, te, hallod-e?” – van-e közülünk, akinek belső verklijén sosem csendültek fel ezek a régi melódiák? Ősiségbeli leletek, velük kezdődik egy-egy élet írásbelisége. Miután a szövegegyüttes megvolt, ketten kétféle nézőpontból, hol értelmi, hol fonetikai szálon indítva (az “este jó”-ból például “este rossz” és “este hó” lett) írtunk parafrázisokat az egyes versekhez. Főhajtás ez persze a minket is nemző költészeti hagyomány előtt, ám ugyanakkor nem kötelező hajbókolás, hanem évődő, kötözködő, szeretetteli civódás. Ojtani nem lehet bemetszés nélkül, márpedig mi nem karácsonyfadíszekkel, hanem eleven gyümölcsökkel kívántuk teliaggatni a hagyomány aranyfáját. Hadd közöljünk alább pár talán fajsúlyosabb darabot a fenti címen létrejött gyűjteményből, mely a maga egészében a Noran kiadó gondozásában, Molnár Jacqueline remek illusztrációival látott napvilágot a 2009-es Könyvhétre. Azóta az első kiadás nagy örömünkre lassan el is fogyott.
 
 
Lackfi János
APÁM KAKASA
 
Ej, mi a szösz, kakas szaki,
csak nem a szobában lakik?
Megzakkant tán az öregem,
s beengedi ide nekem?
 
Ide repül, oda kotor,
tele önnel minden bokor,
bár nincs is bokor a házban,
s a kakast se kell magázzam.
 
Kukorékolsz, mint az ágyú,
az agyunk is belelágyul!
Mint a postás a levelet,
padlónk telepecsételed!
 
Becsüld meg magad, öregem,
mert hát úszni nem tudsz te sem,
s ha levesben kötsz ki végül,
tarajod is belekékül!
 
Macska, téged arra intlek,
ne lépj túl bizonyos szintet!
Kakasnak erős a csőre,
vagdos vele nyakra-főre.
 
Láttam már félszemű kandúrt,
biztosítlak, jól elrandult!
S ha a harcban nem nyuvadsz ki,
hát apám fog agyoncsapni!
 
 

A bejegyzés trackback címe:

http://bkh2010.blog.hu/api/trackback/id/tr732172096

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben.

Nincsenek hozzászólások.